Skip to main content
Masjid-e-Qurtaba Poem
Silsalah-E-Roz-O-Shab, Naqsh Gar-E-HadsaatSilsalah-E-Roz-O-Shab, Asal-E-Hayat-O-Mamaat
The succession of day and night, is the architect of events.The succession of day and night, is the fountain‐head of life and death.Silsalah-E-Roz-O-Shab, Taar-E-Hareer-E-Do RangJis Se Banati Hai Zaat Apni Qaba’ay Sifat
The succession of day and night, is a two‐tone silken twine,With which the Divine Essence, prepares Its apparel of Attributes.Silsalah-E-Roz-O-Shab, Saaz-E-Azal Ki FaghanJis Se Dikhati Hai Zaat Zair-O-Bam-E-Mumkinaat
The succession of day and night, is the reverberation of the symphony of Creation.Through its modulations, the Infinite demonstrates the parameters of possibilities.Tujh Ko Parakhta Hai Ye, Mujh Ko Parakhta Hai YeSilsalah-E-Roz-O-Shab, Sayr Fee Kainat
Now sitting in judgement on you, Now setting a value on me. The succession of day and night is the touchstone of the universe;Tu Ho Agar Kam Ayaar, Main Hun Agar Kam AyaarMout Hai Teri Baraat, Mout Hai Meri Baraat
But what if you are found wanting, What if I am found wanting.Death is your ultimate destiny, Death is my ultimate destiny.Tere Shab-O-Roz Ki Aur Haqiqat Hai KyaAik Zamane Ki Ro Jis Mein Na Din Hai Na Raat
What else is the reality of your days and nights,Besides a surge in the river of time, sans day, sans night.Aani –O-Fani Tamam Mojazaat Haye GunarKaar-E-Jahan Be-Sabaat, Kaar-E-Jahan Be-Sabaat!
Frail and evanescent, all miracles of ingenuity,Transient, all temporal attainments; Ephemeral, all worldly accomplishments.Awwal-O-Akhir Fana, Batin-O-Zahir FanaNaqsh-E-Kuhan Ho Ke Nau, Manzil-E-Akhir Fana
Annihilation is the end of all beginnings; Annihilation is the end of all ends.Extinction, the fate of everything; Hidden or manifest, old or new.Hai Magar Iss Naqsh Mein Rang-E-Sabaat-E-DawamJis Ko Kiya Ho Kisi Mard-E-Khuda Ne Tamam
Yet in this very scenario indelible is the stamp of permanenceOn the deeds of the good and godly.Mard-E-Khuda Ka Amal Ishq Se Sahib FiroghIshq Hai Asal-E-Hayat, Mout Hai Iss Par Haraam
Deeds of the godly radiate with Love,The essence of life, which death is forbidden to touch.Tund-O-Subak Sair Hai Gharcha Zamane Ki RoIshq Khud Ek Sayl Hai, Sayl Ko Leta Hai Thaam
Fast and free flows the tide of time,But Love itself is a tide that stems all tides.Ishq Ki Taqweem Mein Asar-E-Rawan Ke SawaAur Zamane Bhi Hain Jin Ka Nahin Koi Naam
In the chronicle of Love there are times other than the past, the present and the future;Times for which no names have yet been coined.Ishq Dam-E-Jibreel, Ishq Dam-E-Mustafa (S.A.W.).Ishq Khuda Ka Rasool, Ishq Khuda Ka Kalaam
Love is the breath of Gabriel. Love is the heart of Holy Prophet (PBUH).Love is the messenger of God. Love is the Word of God.Ishq Ki Masti Se Hai Paikar-E-Gil TaabnaakIshq Hai Sehba’ay Khaam, Ishq Hai Kaas-Ul-Kiraam
Love is ecstasy lends luster to earthly forms.Love is the heady wine, Love is the grand goblet.Ishq Faqeeh-E-Haram, Ishq Ameer JunoodIshq Hai Ibn-Ul-Sabeel, Iss Ke Hazaron Maqam
Love is the commander of marching troops,Love is a wayfarer with many a way‐side abode. Ishq Ke Mizraab Se Naghma’ay Taar-E-HayatIshq Se Noor-E-Hayat, Ishq Se Naar-E-Hayat
Love is the plectrum that brings Music to the string of life. Love is the light of life, Love is the fire of life.Ae Haram-E-Qurtuba! Ishq Se Tera WujoodIshq Sarapa Dawam, Jis Mein Nahin Raft-o-Bood
To Love, you owe your being, O, Harem of Cordoba,To Love, that is eternal; Never waning, never fading.Rang Ho Ya Khisht-o-Sang, Chang Ho Ya Harf-o-SootMoajaza-E-Fan Ki Hai Khoon-E-Jigar Se Namood
Just the media these pigments, bricks and stones; This harp, these words and sounds, just the media.The miracle of art springs from the lifeblood of the artist!Katra-E-Khoon-E-Jigar Sil Ko Banata Hai DilKhoon-E-Jigar Se Sada Souz-o-Suroor-o-Surood
A droplet of the lifeblood transforms a piece of dead rock into a living heart;An impressive sound, into a song of solicitude, A refrain of rapture or a melody of mirth. Teri Fiza Dil Faroz , Meri Nawa Sina SozTujh Se Dilon Ka Huzoor, Mujh Se Dilon Ki Kushood
The aura you exude, illumines the heart. My plaint kindles the soul.You draw the hearts to the Presence Divine, I inspire them to bloom and blossom.Arsh-E-Muala Se Kam Sina’ay Adam NahinGarche Kaf-Ekhak Ki Had Hai Sipihr-E-Kubood
No less exalted than the Exalted Throne, Is the throne of the heart, the human breast!Despite the limit of azure skies, Ordained for this handful of dust.Pekar-E-Noori Ko Hai Sajda Meyasir To KyaIss Ko Meyasir Nahin Soz-O-Gudaaz-E-Sujood
Celestial beings, born of light, Do have the privilege of supplication,But unknown to them are the verve and warmth of prostration.Kafir-E-Hindi Hun Main, Dekh Mera Zauq-O-ShauqDil Mein Salat-O-Durood, Lab Pe Salat-O-Durood
An Indian infidel, perchance, am I; But look at my fervour, my ardour.‘Blessings and peace upon the Prophet,’ sings my heart.‘Blessings and peace upon the Prophet,’ echo my lips. Shauq Meri Le Main Hai, Shauq Meri Ne Mein HaiNaghma’ay ‘ALLAH HOO’ Mere Rag-E-Pe Mein Hai
My song is the song of aspiration. My lute is the serenade of longing.Every fibre of my being Resonates with the refrains of Allah hoo!Tera Jalal-O-Jamal, Mard-E-Khuda Ki DaleelWoh Bhi Jaleel-O-Jameel, Tu Bhi Jaleel-O-Jameel
Your beauty, your majesty, Personify the graces of the man of faith.You are beautiful and majestic. He too is beautiful and majestic.Teri Bina Paidar, Tere Sutoon Be-ShumarSham Ke Sehra Mein Ho Jaise Hujoom-E-Nakheel
Your foundations are lasting, Your columns countless,Like the profusion of palms In the plains of Syria.Tere Dar-O-Baam Par Wadi-E-Ayman Ka NoorTera Minaar-E-Buland Jalwagah-E-Jibreel
Your arches, your terraces, shimmer with the light that once flashed in the valley of AimanYour soaring minaret, all aglow In the resplendence of Gabriel’s glory.Mit Nahin Sakta Kabhi Mard-E-Musalman Ke HaiIss Ki Azanon Se Fash Sir-E-Kaleem(A.S.)-O-Khalil(A.S.)
The Muslim is destined to last ashis Azan holds the key to the mysteries of the perennial message of Abraham and Moses.Iss Ki Zameen Behadood, Is Ka Ufaq Be SooghoorIss Ke Samundar Ki Mouj, Dajla-O-Danyob-O-Neel
His world knows no boundaries, His horizon, no frontiers.Tigris, Danube and Nile: Billows of his oceanic expanse.Iss Ke Zamane Ajeeb, Iss Ke Fasane GhareebEhad-E-Kuhan Ko Diya Iss Ne Payam-E-Raheel
Fabulous, have been his times! Fascinating, the accounts of his achievements!He it was, who bade the final adieu To the outworn order.Saqi Arbab-E-Zauq, Faris-E-Maidan-E-ShauqBadah Hai Iss Ka Raheeq, Taeg Hai Iss Ki Aseel
A cup‐bearer is he, With the purest wine for the connoisseur;A cavalier in the path of Love with a sword of the finest steel.Mard-E-Sipahi Hai Woh, Iski Zirah ‘LA ILAHA’Saya-E-Shamsheer Mein Is Ski Panah ‘LA ILAHA’
A combatant, with 'La Ilah' as his coat of mail.Under the shadow of flashing scimitars, 'La Ilah' is his protection.Tujh Se Huwa Ashkara Banda-E-Momin Ka RaazIss Ke Dino Ki Tapish, Is Ke Shabon Ka Gudaaz
Your edifice unravels The mystery of the faithful;The fire of his fervent days, The bliss of his tender nights.Iss Ka Maqam Buland, Iss Ka Khayal AzeemIss Ka Suroor Iss Ka Shauq, Iss Ka Niaz Iss Ka Naaz
Your grandeur calls to mind The loftiness of his station,The sweep of his vision, His rapture, his ardour, his pride, his humility.Hath Hai ALLAH Ka Banda-E-Momin Ka HathGhalib-O-Kaar Afreen, Kaar Kusha, Kaar Saaz
The might of the man of faith is the might of the Almighty:Dominant, creative, resourceful, consummate.Khaki-O-Noori Nihad, Banda-E-Mola SifatHar Do Jahan Se Ghani Iss Ka Dil-E-Beniaz
He is terrestrial with celestial aspect; A being with the qualities of the Creator.His contented self has no demands on this world or the other.Uss Ki Umeedain Qaleel, Uss Ke Maqasid JaleelUss Ki Ada Dil Faraib, Iss Ki Nigah Dil Nawaz
His desires are modest; his aims exalted;His manner charming; his ways winsome.Naram Dam-E-Guftugoo, Garam Dam-E-JustujooRazm Ho Ya Bazm Ho, Pak Dil-O-Pak Baz
Soft in social exposure, Tough in the line of pursuit.But whether in fray or in social gathering, Ever chaste at heart, ever clean in conduct.Nukta’ay Parkar-E-Haq, Mard-E-Khuda Ka YaqeenAur Ye Alam Tamam Weham-O-Tilism-O-Majaz
In the celestial order of the macrocosm, His immutable faith is the centre of the Divine Compass.All else: illusion, sorcery, fallacy.Aqal Ki Manzil Hai Woh, Ishq Ka Hasil Hai WohHalqa’ay Afaq Mein Garmi-E-Mehfil Hai Woh
He is the journey’s end for reason, He is the raison d ’etre of Love.An inspiration in the cosmic communion.
Comments
Post a Comment